Monday, August 6, 2018

Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies

Nick Bostrom
online access from ProQuest Ebook Central
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

Superintelligence asks the questions: what happens when machines surpass humans in general intelligence? Will artificial agents save or destroy us? Nick Bostrom lays the foundation for understanding the future of humanity and intelligent life. The human brain has some capabilities that the brains of other animals lack. It is to these distinctive capabilities that our species owes its dominant position. If machine brains surpassed human brains in general intelligence, then this new superintelligence could become extremely powerful—possibly beyond our control. As the fate of the gorillas now depends more on humans than on the species itself, so would the fate of humankind depend on the actions of the machine superintelligence.

But we have one advantage: we get to make the first move. Will it be possible to construct a seed Artificial Intelligence, to engineer initial conditions so as to make an intelligence explosion survivable? How could one achieve a controlled detonation?

This profoundly ambitious and original audiobook breaks down a vast track of difficult intellectual terrain. After an utterly engrossing journey that takes us to the frontiers of thinking about the human condition and the future of intelligent life, we find in Nick Bostrom's work nothing less than a reconceptualization of the essential task of our time.

(Excerpt from amazon.com)

郭鶴年自傳

郭鶴年
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

榮獲亞洲週刊2017十大好書

郭鶴年,首次親身述說最真實的故事!

郭鶴年是香港以及馬來西亞企業家,出生於柔佛新山,以經營白糖業起家,有「亞洲糖王」之稱。書中講述他創立以亞洲為基地的郭氏集團故事,是一部多姿多彩的家族歷史,當中亦包括郭鶴年童年的成長回憶,以及與其父母及兄弟於亂世中的生活。此外,書中亦有詳述其管理企業和做生意的獨特見解──從1949年開始,如何帶領郭氏集團發展成為當今多元經營的跨國企業。讀者從書中了解華人移民東南亞,在英國殖民統治下的生活,在第二次大戰時期日軍鐵蹄下經歷的歲月,也可了解中國和亞洲經濟騰飛的歷程。

(摘錄自cp1897.com.hk)


Monday, July 30, 2018

The Stolen Bicycle

Ming-Yi Wu
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

Longlisted for the 2018 Man Booker International Prize

 A writer embarks on an epic quest in search of his missing father’s stolen bicycle and soon finds himself ensnared in the strangely intertwined stories of Lin Wang, the oldest elephant who ever lived, the soldiers who fought in the jungles of South-East Asia during World War II, and the secret world of butterfly handicraft makers in Taiwan. The result is both a majestic historical novel and an intimate meditation on memory, family and home. Wu’s writing has been compared to that of Margaret Atwood, Haruki Murakami, W.G. Sebald and Yann Martel.

(Excerpt from amazon.com)

歐洲的心臟:德國如何改變自己

林育立
online access from iRead eBook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind 

資深駐德記者深入德國的肌理
從政治、能源政策與轉型正義三大面向
剖析統一後的德國如何在困境中擁抱改變
重返歐洲的中心 

二戰結束,戰敗的德國在美蘇兩大陣營的角力下一分為二,東、西德隔著柏林圍牆各自發展;直到一九八九年,受東歐民主化浪潮影響,柏林圍牆倒塌,一九九〇年,兩德正式統一。然而慶祝的氛圍尚未退去,在國內,德國要面對東、西德整併問題;國際上,因二戰時的種種罪行,德國仍需反省與尋求和解。統一後的德國會怎麼走,全世界都在看。

二十多年過去,繼受過往傲人文化與罪愆的德國,奮力擁抱改變、面對轉型:人口組成變得繽紛多元;原本破敗的前東德區成為最受歡迎的居住地點;率全球之先推動能源轉型,讓世界看見非核家園的實踐可能;直面過往之不義,認真處理納粹與東德時期對於人權的迫害……統一後的德國再次變得強大,不過不再以軍國主義的姿態,而是以自身的政治經濟實力、科技與產業創新以及人道關懷重返世界舞臺,成為驅使歐盟持續向前的心臟。

本書由駐德資深記者林育立歷經多年採訪而成,以冷靜而熱情的視角,講述的是一個遭遇各種極端困境卻始終勇於面對的國家,從廢墟中重建,重返榮耀的故事。

(摘錄自博客來網路書店)


Monday, July 23, 2018

City Squares: Eighteen Writers on the Spirit and Significance of Squares Around the World

by Catie Marron
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

In this important collection, eighteen renowned writers, including David Remnick, Zadie Smith, Rebecca Skloot, Rory Stewart, and Adam Gopnik evoke the spirit and history of some of the world’s most recognized and significant city squares, accompanied by illustrations from equally distinguished photographers.

Over half of the world’s citizens now live in cities, and this number is rapidly growing. At the heart of these municipalities is the square—the defining urban public space since the dawn of democracy in Ancient Greece. Each square stands for a larger theme in history: cultural, geopolitical, anthropological, or architectural, and each of the eighteen luminary writers has contributed his or her own innate talent, prodigious research, and local knowledge.

Divided into three parts: Culture, Geopolitics, History, headlined by Michael Kimmelman, David Remnick, and George Packer, this significant anthology shows the city square in new light. Jehane Noujaim, award-winning filmmaker, takes the reader through her return to Tahrir Square during the 2011 protest; Rory Stewart, diplomat and author, chronicles a square in Kabul which has come and gone several times over five centuries; Ari Shavit describes the dramatic changes of central Tel Aviv’s Rabin Square; Rick Stengel, editor, author, and journalist, recounts the power of Mandela’s choice of the Grand Parade, Cape Town, a huge market square to speak to the world right after his release from twenty-seven years in prison; while award-winning journalist Gillian Tett explores the concept of the virtual square in the age of social media.

This collection is an important lesson in history, a portrait of the world we live in today, as well as an exercise in thinking about the future. Evocative and compelling, City Squares will change the way you walk through a city.

(Excerpt from amazon.com)

旅行是為了放大生命的極限 : 出走不是為了逃避現實, 而是想讓人生更加精采 (Vagabonding)

羅夫‧帕茲 (Rolf Potts)
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

你的生命因為旅行而有無限可能

流浪旅行不是一種逃避,而是一場冒險和一份熱愛,能夠幫助你克服自身的恐懼,活出最豐富的人生。

流浪旅行 Vagabonding
詞性:名詞
(1)拋開遵行常規的世界,獨自出發旅行一段較長的時間。
(2)一種對個人特別有意義的旅行方式,強調的是創造力、冒險精神、覺察力、簡單化、發掘力、獨立、現實感、依靠自我,以及靈魂的成長。
(3)一種刻意為之的生活方式,讓人能夠隨時出發旅行。

為什麼我們需要流浪旅行?為什麼我們想要去流浪旅行?

這不是什麼流行趨勢,我們只是用一種少見的方式看待生活,不斷探索與學習、不斷面對恐懼與改變習慣、不斷開發所有人和地點的新魅力。

流浪旅行的意義在於抽離你的常規生活,離開六個禮拜、四個月,甚至是兩年,用你自己的方式去探索體驗這個世界。只要你擁有獨立自主的精神,隨時都能出發旅行,不是幾天的小旅遊,而是長時間體驗流浪的感覺。這本書提供你必要的資訊,例如:
  ◎旅行中的經濟來源
  ◎決定目的地
  ◎適應旅途中的生活
  ◎到海外工作或當義工
  ◎應付旅途中的不順利
  ◎重新適應普通生活

流浪旅行不只是一種旅行的形式,而是一種生活型態;一旦你選擇這樣的生活,旅行就不再是閒暇時的娛樂,而是你人生的一部分。

「作者將自己多年的旅行經驗彙整而成這本不同凡響的旅行指南,這不只是一本不限定目的地的旅行教學手冊,還蘊含啟發人心的哲思,作者運用他的機智、精闢見解和才華教你如何將人生活得像一趟冒險旅程。如果你曾經考慮過要休一段長假,這本書將開拓你的眼界。」──《全球郵報》

(摘錄自博客來網路書店)