Monday, December 2, 2013

Divided by a Common Language: A Guide to British and American English

Christopher Davies
online access from Credo Reference
check holdings in CityU LibraryFind

Puzzled by signs warning you to “mind the gap” in the London Underground? Wondering what will be on your plate if you order “toad in the hole” in a London café? In Divided by a Common Language, Christopher Davies explains these expressions and discusses the many differences in pronunciation, spelling, and vocabulary between British and American English. He compares the customs, manners, and practical details of daily life in the United Kingdom and the United States, and American readers will enjoy his account of American culture as seen through an Englishman’s eyes. Davies tops it off with an amusing list of expressions that sound innocent enough in one country but make quite the opposite impression in the other. Two large glossaries help travelers translate from one variety of English to the other, and additional lists explain the distinctive words of Australia, New Zealand, and South Africa. Divided by a Common Language is the ideal travel companion for both British visitors to the U.S. and American visitors to the U.K. It is also the perfect book for Britons interested in American culture and Americans enjoying British novels, movies, and television at home.

(Excerpt from amazon.com)


北島詩歌集

北島 著
online access from SuperStar Digital Library
check holdings in CityU LibraryFind

《北島詩歌集》是詩人北島自80年代末以來在中國大陸出版的第一本詩集。做為中國當代“朦朧派”詩歌的領袖,曾經獲得諾貝爾文學獎提名的北島在中國詩壇和文化界有著廣泛的影響力。詩集出版消息公布後,北京、上海等大中城市的書店裡,北島的詩集被滿懷期待的讀者搶購一空。經過了十多年的隔膜,熱愛北島詩歌的人們都希望讀到他的新詩作,也想進一步了解這位中國當代偉大詩人的思想現狀。

北島原名趙振開,1949年生於北京。1978年前後,他和詩人芒克創辦《今天》,成為朦朧詩歌的代表性詩人。1989年4月,北島離開祖國,先後在德國、挪威、瑞典、丹麥、荷蘭、法國、美國等國家居住。北島曾著有多種詩集,作品被譯成二十餘種文字,先後獲瑞典筆會文學獎、美國西部筆會中心自由寫作獎、古根海姆獎學金等,並被選為美國藝術文學院終身榮譽院士。

詩歌是詩人最完備的精神自傳,也是感受和獲知一位詩人真實的思想狀況的唯一途徑。《北島詩歌集》中收入了北島各個時期的代表性作品,其時間跨度是30年,即從1972年到2001年。北島是一代中國青年的精神領袖。他早期的詩歌中具有強烈的懷疑和叛逆精神,在他的詩歌中,人們見到的是一個內心充滿痛苦和不安,熱血激昂,具有社會責任感和正義感,正在努力擺脫黑暗,四處尋找光明的青年形像。面對中國七十年代“文革”前後紛亂荒誕的社會現實,他有時感覺到苦悶和迷惘,“一切都是命運/一切都是煙雲《一切》”,在他的成名代表作《回答》中,他寫出了充滿激憤唾棄和理想追尋的響亮詩句——“卑鄙是卑鄙者的通行証,高尚是高尚者的墓誌銘。”這兩句詩和另一位朦朧詩代表詩人顧城的“黑夜給了我黑色的眼睛/我卻用它來尋找光明”兩句成為了一代青年人的精神寫真。直到今天,這四行詩還是在中國當代青年中傳誦最廣,影響最大的新詩名句。

(摘錄自源流中文網)

Monday, November 25, 2013

The Power of Infographics: Using Pictures to Communicate and Connect With Your Audiences

Mark Smiciklas
check holdings in CityU LibraryFind

Need to overcome information overload and get your message across? Infographics are your secret weapon. Using them, you can deliver knowledge and ideas visually, so your audiences can understand them quickly - and take action. In The Power of Infographics, Mark Smiciklas helps you understand how to leverage the use of powerful infographics: visual representations capable of transforming complex data or concepts into intuitive, instant knowledge. Writing from a business perspective, Smiciklas reveals how to use infographics both inside and outside the organization: to build brands, make sales, serve clients, align teams behind new strategies, and more. This straightforward, visual, common-sense based book explains:
* What infographics are, and why they work so well
* How to visualize statistical data, business processes, time, geography, lists, relationships, and concepts
* How to communicate the "personal" through infographics
* Best practices for observation, processing ideas, creating highly effective infographics, and publishing them
* How to plan for and measure the ROI of infographics
* And much more...

(Excerpt from amazon.com)


電影不散場

曾偉禎 著
online access from iRead eBook
check holdings in CityU LibraryFind

電影散場後,總有某些意味深長的橋段縈繞在心頭,久久不肯散去……
它潛入你我生活的空隙中,醞釀成新的經驗、新的滋味……

繼廣受好評的《從心看電影》後,
影評家曾偉禎再度跳脫傳統的影評框架,
從心靈的角度出發,
探討故事起承轉合裡的寓意與象徵、
故事角色裡的人心與人性。

書中電影取材多元,
有刻畫人類貪欲與自省的《阿凡達》、
探索自我與人我的《美味關係》等好萊塢大製作;
亦有呈現黃土高原天地人的紀錄片《黃羊川》、
寫下國片傳奇一頁的《海角七號》、
描述生命最終樂章的日本電影《送行者》,
以及揭露神祕輪迴啟示的西班牙電影《安娜》……等,共二十八部電影。

翻開書頁,
跟著作者走入心中那座戲院吧!
電影永不散場,
因為它始終在我們的生命中不斷上映。

(摘錄自博客來網路書店)


Monday, November 18, 2013

The Unwritten Rules of PhD Research

Marian Petre and Gordon Rugg
online access from ProQuest Ebook Central
check holdings in CityU LibraryFind

"I feel grateful to have found this book only a year into my PhD. It has opened my eyes to the world of academia. There is more to a PhD than just research in the sense of working on a problem, getting some results and publishing your findings. This book has allowed me to open my eyes and see all the other things I should be doing to fully succeed at my endeavour of becoming a researcher myself."
Dominic Hosler, University of Sheffield

This bestselling book on the process of PhD research provides readers with engaging discussion and comprehensive guidance on aspects that other books don't usually mention.

Covering all the key topics of the previous edition, including what a PhD is really about, how to do one well, how to decipher what your supervisor actually means by terms like 'good referencing' and 'clean research question', and how to design, report and defend your research, the authors continue to offer an accessible, down-to-earth, and insightful account of the whole PhD process. Their advice addresses how to avoid some of the pitfalls en route to a successful submission.

Updated throughout, the new edition includes new material on:
• Critical thinking
• Research skills
• The route to research independence
• Different models of study

(Excerpt from amazon.com)


漢字王國 : 講述中國人和他們的漢字的故事

林西莉 著
online access from SuperStar Digital Library
check holdings in CityU LibraryFind

《漢字王國》是林西莉女士耗時八年完成的一部介紹中國語言和文字的力作。作品問世後得到廣大讀者和文化界的很高評價,並很快被譯成英文、芬蘭文、德文和法文。林西莉女士是瑞典著名漢學家、作家和中國問題專家,20世紀60年代初曾在北京大學留學,後來多次到中國訪問,在山東、山西有她自己的點(村莊),隔一段時間她就到那些地方看一看,從而準確地了解中國政治、經濟、文化和社會的變化。因此她的有關中國的文章、講話顯得分外忠實、可信。

本書以圖文並茂的形式講述中國文字的起源和特點,選取200多個與人的生活有關的字進行細緻的講解,如與人的身體、住房、器皿、絲和麻、家畜、農具、車船、道路等有關的字,同時分析和描述中國人的生活方式和風俗習慣,從而使人加深對文字的理解。既有深度,又很好讀。

(摘錄自博客來網路書店)