Svetlana Alexievich
online access from EBSCOhost Ebooks
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
Celebrate International Women's Day (March 8) with The Unwomanly Face of War--
A long-awaited English translation of the groundbreaking oral history of women in World War II across Europe and Russia—from the winner of the Nobel Prize in Literature
NAMED ONE OF THE BEST BOOKS OF THE YEAR BY
The Washington Post • The Guardian • NPR • The Economist • Milwaukee Journal Sentinel • Kirkus Reviews
For more than three decades, Svetlana Alexievich has been the memory and conscience of the twentieth century. When the Swedish Academy awarded her the Nobel Prize, it cited her invention of “a new kind of literary genre,” describing her work as “a history of emotions . . . a history of the soul.”
In The Unwomanly Face of War, Alexievich chronicles the experiences of the Soviet women who fought on the front lines, on the home front, and in the occupied territories. These women—more than a million in total—were nurses and doctors, pilots, tank drivers, machine-gunners, and snipers. They battled alongside men, and yet, after the victory, their efforts and sacrifices were forgotten.
Alexievich traveled thousands of miles and visited more than a hundred towns to record these women’s stories. Together, this symphony of voices reveals a different aspect of the war—the everyday details of life in combat left out of the official histories.
Translated by the renowned Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, The Unwomanly Face of War is a powerful and poignant account of the central conflict of the twentieth century, a kaleidoscopic portrait of the human side of war.
THE WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE
“for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time.”
(Excerpt from amazon.com)
Monday, March 9, 2020
不良女性主義的告白 : 我不完美、我混亂、我不怕被討厭, 我擁抱女性主義標籤 (Bad Feminist)
羅珊.蓋伊 (Roxane Gay)
online access from HyRead ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
★TED百萬點閱
★紐約時報暢銷排行榜
★美國公共廣報電台(NPR)2014年度好書
★加州大學洛杉磯分校(UCLA)2015-2016推薦書單
......女性主義者歷來更受到許多誤解,如憤怒、嚴肅、仇男、好鬥、不具幽默感等刻板印象,有時也彷彿成為貶抑與羞辱,讓許多女性名人都想避開這個「負面又憤怒」的標籤。
...... 作者寫下自己的成長故事,並藉由性別與種族的角度,分析社會現象與流行文化:從脫口秀主持人的強暴玩笑,檢視大眾對性暴力的輕率語言;從強暴案的報導方式,反應出檢討受害人的風氣,以及整體環境所強調的不是如何制止性暴力,而是如何防止遭到性暴力......
作者透過幽默自嘲又犀利的風格,推翻社會對女性主義的刻板印象,反對將女性主義視為負面貶抑的標籤。她認為女性主義沒有既定的正統樣貌,也不需信仰全體一致的女性主義。重要的是,呈現多元的樣貌,尊重彼此的差異,讓紛亂的世界聽到女性主義的多元聲音。
(摘錄自博客來網路書店)
online access from HyRead ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
★TED百萬點閱
★紐約時報暢銷排行榜
★美國公共廣報電台(NPR)2014年度好書
★加州大學洛杉磯分校(UCLA)2015-2016推薦書單
......女性主義者歷來更受到許多誤解,如憤怒、嚴肅、仇男、好鬥、不具幽默感等刻板印象,有時也彷彿成為貶抑與羞辱,讓許多女性名人都想避開這個「負面又憤怒」的標籤。
...... 作者寫下自己的成長故事,並藉由性別與種族的角度,分析社會現象與流行文化:從脫口秀主持人的強暴玩笑,檢視大眾對性暴力的輕率語言;從強暴案的報導方式,反應出檢討受害人的風氣,以及整體環境所強調的不是如何制止性暴力,而是如何防止遭到性暴力......
作者透過幽默自嘲又犀利的風格,推翻社會對女性主義的刻板印象,反對將女性主義視為負面貶抑的標籤。她認為女性主義沒有既定的正統樣貌,也不需信仰全體一致的女性主義。重要的是,呈現多元的樣貌,尊重彼此的差異,讓紛亂的世界聽到女性主義的多元聲音。
(摘錄自博客來網路書店)
Monday, March 2, 2020
The Inner Life of Animals: Love, Grief, and Compassion―Surprising Observations of a Hidden World
Peter Wohlleben
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
The second book in The Mysteries of Nature Trilogy by New York Times bestselling author Peter Wohlleben. Book one, The Hidden Life of Trees, and the third book, The Secret Wisdom of Nature, are available now.
"Like The Hidden Life of Trees, Peter Wohlleben's The Inner Life of Animals will rock your world. Surprising, humbling, and filled with delight, this book shows us that animals think, feel and know in much the same way as we do--and that their lives are, to them, as precious as ours are to us." —Sy Montgomery, author of The Soul of an Octopus
Through vivid stories of devoted pigs, two-timing magpies, and scheming roosters, The Inner Life of Animals weaves the latest scientific research into how animals interact with the world with Peter Wohlleben's personal experiences in forests and fields.
Horses feel shame, deer grieve, and goats discipline their kids. Ravens call their friends by name, rats regret bad choices, and butterflies choose the very best places for their children to grow up.
In this, his latest book, Peter Wohlleben follows the hugely successful The Hidden Life of Trees with insightful stories into the emotions, feelings, and intelligence of animals around us. Animals are different from us in ways that amaze us—and they are also much closer to us than we ever would have thought.
Published in partnership with the David Suzuki Institute.
(Excerpt from amazon.com)
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
The second book in The Mysteries of Nature Trilogy by New York Times bestselling author Peter Wohlleben. Book one, The Hidden Life of Trees, and the third book, The Secret Wisdom of Nature, are available now.
"Like The Hidden Life of Trees, Peter Wohlleben's The Inner Life of Animals will rock your world. Surprising, humbling, and filled with delight, this book shows us that animals think, feel and know in much the same way as we do--and that their lives are, to them, as precious as ours are to us." —Sy Montgomery, author of The Soul of an Octopus
Through vivid stories of devoted pigs, two-timing magpies, and scheming roosters, The Inner Life of Animals weaves the latest scientific research into how animals interact with the world with Peter Wohlleben's personal experiences in forests and fields.
Horses feel shame, deer grieve, and goats discipline their kids. Ravens call their friends by name, rats regret bad choices, and butterflies choose the very best places for their children to grow up.
In this, his latest book, Peter Wohlleben follows the hugely successful The Hidden Life of Trees with insightful stories into the emotions, feelings, and intelligence of animals around us. Animals are different from us in ways that amaze us—and they are also much closer to us than we ever would have thought.
Published in partnership with the David Suzuki Institute.
(Excerpt from amazon.com)
減塑生活 : 與塑膠和平分手, 為海洋生物找回無塑藍海 (How to Give Up Plastic)
威爾.麥卡拉姆 (Will McCallum)
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
3月3日是聯合國的世界野生動植物日(World Wildlife Day),在這個節日,讓我們思考日常生活中如何減塑,為海洋生物找回無塑藍海。
塑膠的殺傷力驚人,海洋首當其衝,
愛海洋不只拒絕一根吸管,你還可以做得更多!
作者邀所有愛海洋的讀者,一起行動。
「那我們可以做些什麼?」
這本書正提供最佳解答。
海洋中的塑膠垃圾有一天會比所有魚類還要多?
這已不是假設,我們必須採取行動,避免這一天的加速到來。
本書榮登英國亞馬遜環保暢銷書第一名,
全球最實用手冊——由英國綠色和平海洋部主任
收錄最新研究和建議,
以實用、有趣和簡易方法教你日常生活減用塑膠!
作者威爾.麥卡拉姆是英國綠色和平海洋部主任,他不僅收錄最新研究與實用建議,以及相關領域科學家的軼聞,還有全球各地社區的成功案例,使這本書能成為一本實用手冊,教導人們如何在自家、社區和工作場所,開始終結對塑膠製品的依賴。書中提出的建議從用環保杯買咖啡等簡單動作,到較鮮為人知的方法:例如用洗衣袋裝衣物,減少洗衣過程中衣物纖維釋出等,無所不包。此外,本書也引導讀者一同監督大型機構如企業和政府等,迫使他們擴大施行減塑措施,為生活帶來最大的改變。
(摘錄自博客來網路書店)
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
3月3日是聯合國的世界野生動植物日(World Wildlife Day),在這個節日,讓我們思考日常生活中如何減塑,為海洋生物找回無塑藍海。
塑膠的殺傷力驚人,海洋首當其衝,
愛海洋不只拒絕一根吸管,你還可以做得更多!
作者邀所有愛海洋的讀者,一起行動。
「那我們可以做些什麼?」
這本書正提供最佳解答。
海洋中的塑膠垃圾有一天會比所有魚類還要多?
這已不是假設,我們必須採取行動,避免這一天的加速到來。
本書榮登英國亞馬遜環保暢銷書第一名,
全球最實用手冊——由英國綠色和平海洋部主任
收錄最新研究和建議,
以實用、有趣和簡易方法教你日常生活減用塑膠!
作者威爾.麥卡拉姆是英國綠色和平海洋部主任,他不僅收錄最新研究與實用建議,以及相關領域科學家的軼聞,還有全球各地社區的成功案例,使這本書能成為一本實用手冊,教導人們如何在自家、社區和工作場所,開始終結對塑膠製品的依賴。書中提出的建議從用環保杯買咖啡等簡單動作,到較鮮為人知的方法:例如用洗衣袋裝衣物,減少洗衣過程中衣物纖維釋出等,無所不包。此外,本書也引導讀者一同監督大型機構如企業和政府等,迫使他們擴大施行減塑措施,為生活帶來最大的改變。
(摘錄自博客來網路書店)
Monday, February 24, 2020
The Power of Nunchi: The Korean Secret to Happiness and Success
Euny Hong
online access from EBSCOhost Ebooks
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
"A must-read for anyone interested in the art of intuitively knowing what others feel." --Haemin Sunim, bestselling author of The Things You Can See Only When You Slow Down and Love for Imperfect Things
Improve your nunchi. Improve your life.
The Korean sixth sense for winning friends and influencing people, nunchi (pronounced noon-chee) can help you connect with others so you can succeed in everything from business to love. The Power of Nunchi will show you how.
Have you ever wondered why your less-skilled coworker gets promoted before you, or why that one woman from your yoga class is always surrounded by adoring friends? They probably have great nunchi. The art of reading a room and understanding what others are thinking and feeling, nunchi is a form of emotional intelligence that anyone can learn--all you need is your eyes and ears. Sherlock Holmes has great nunchi. Cats have great nunchi. Steve Jobs had great nunchi. With its focus on observing others rather than asserting yourself--it's not all about you!--nunchi is a refreshing antidote to our culture of self-promotion, and a welcome reminder to look up from your cell phone.
Nunchi has been used by Koreans for more than 5,000 years. It's what catapulted their nation from one of the world's poorest to one of the richest and most technologically advanced in half a century. And it's why K-pop--an unlikely global phenomenon, performed as it is in a language spoken only in Korea--is even a thing. Not some quaint Korean custom like taking off your shoes before entering a house, nunchi is the currency of life. The Power of Nunchi will show you how the trust and connection it helps you to build can open doors for you that you never knew existed.
(Excerpt from amazon.com)
online access from EBSCOhost Ebooks
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind
"A must-read for anyone interested in the art of intuitively knowing what others feel." --Haemin Sunim, bestselling author of The Things You Can See Only When You Slow Down and Love for Imperfect Things
Improve your nunchi. Improve your life.
The Korean sixth sense for winning friends and influencing people, nunchi (pronounced noon-chee) can help you connect with others so you can succeed in everything from business to love. The Power of Nunchi will show you how.
Have you ever wondered why your less-skilled coworker gets promoted before you, or why that one woman from your yoga class is always surrounded by adoring friends? They probably have great nunchi. The art of reading a room and understanding what others are thinking and feeling, nunchi is a form of emotional intelligence that anyone can learn--all you need is your eyes and ears. Sherlock Holmes has great nunchi. Cats have great nunchi. Steve Jobs had great nunchi. With its focus on observing others rather than asserting yourself--it's not all about you!--nunchi is a refreshing antidote to our culture of self-promotion, and a welcome reminder to look up from your cell phone.
Nunchi has been used by Koreans for more than 5,000 years. It's what catapulted their nation from one of the world's poorest to one of the richest and most technologically advanced in half a century. And it's why K-pop--an unlikely global phenomenon, performed as it is in a language spoken only in Korea--is even a thing. Not some quaint Korean custom like taking off your shoes before entering a house, nunchi is the currency of life. The Power of Nunchi will show you how the trust and connection it helps you to build can open doors for you that you never knew existed.
(Excerpt from amazon.com)
鼠疫 (The Plague) (La Peste)
卡繆 (Albert Camus)
online access from Apabi ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources by the same author in CityU LibraryFind
《異鄉人》作者/存在主義大師/諾貝爾文學獎得主/二十世紀法國文豪卡繆
在遍地鼠屍、鼠血橫流、屍臭沖天的疫病封鎖現場
直視人類恐懼、深入存在之輕與生命之重的小說創作
這些散布在歷史當中的一億具屍體,不過就是想像中的一縷煙罷了。
然而,在那縷沒有重量的輕煙裡,卻閃現著為生存而奮戰最根本的理由!
吱吱吱……吱吱吱……
一天,李厄在樓梯平台上踢到一隻死老鼠。當晚,李厄上樓回家,忽然看見走廊角落竄出一隻大老鼠,步伐有些不穩,隨後在原地打轉,最後倒地從微張的嘴吐出血來。
吱吱吱……吱吱吱……
就從這天開始,各處冒出猝死的老鼠屍體,緊接著是鄰人紛紛暴斃。政府只得將發生疫情的奧蘭市全城封鎖,連信件都不得流通。來自外地的旅人被困在這座不屬於自己的城市,而當地市民與外地親人的重逢也顯得遙遙無期。
吱吱吱……吱吱吱……
這是高八度的喪鐘鐘聲,還是喚醒人心之善的低喃?在孤絕禁錮而束手無策的絕望情境中,你是否仍願為幸福做出最後一絲努力?
(摘錄自博客來網路書店)
online access from Apabi ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources by the same author in CityU LibraryFind
《異鄉人》作者/存在主義大師/諾貝爾文學獎得主/二十世紀法國文豪卡繆
在遍地鼠屍、鼠血橫流、屍臭沖天的疫病封鎖現場
直視人類恐懼、深入存在之輕與生命之重的小說創作
這些散布在歷史當中的一億具屍體,不過就是想像中的一縷煙罷了。
然而,在那縷沒有重量的輕煙裡,卻閃現著為生存而奮戰最根本的理由!
吱吱吱……吱吱吱……
一天,李厄在樓梯平台上踢到一隻死老鼠。當晚,李厄上樓回家,忽然看見走廊角落竄出一隻大老鼠,步伐有些不穩,隨後在原地打轉,最後倒地從微張的嘴吐出血來。
吱吱吱……吱吱吱……
就從這天開始,各處冒出猝死的老鼠屍體,緊接著是鄰人紛紛暴斃。政府只得將發生疫情的奧蘭市全城封鎖,連信件都不得流通。來自外地的旅人被困在這座不屬於自己的城市,而當地市民與外地親人的重逢也顯得遙遙無期。
吱吱吱……吱吱吱……
這是高八度的喪鐘鐘聲,還是喚醒人心之善的低喃?在孤絕禁錮而束手無策的絕望情境中,你是否仍願為幸福做出最後一絲努力?
(摘錄自博客來網路書店)
Subscribe to:
Posts (Atom)