Lucy Jane Bledsoe
online access from ProQuest Ebook Central
check holdings in CityU LibraryFind
For Lucy Jane Bledsoe, wilderness had always been a source of peace. But during one disastrous solo trip in the wintry High Sierra she came face to face with a crisis: the wilderness no longer felt like home. The Ice Cave recounts Bledsoe’s wilderness journeys as she recovers her connection with the wild and discovers the meanings of fear and grace.
These are Bledsoe’s gripping tales of fending off wolves in Alaska, encountering UFOs in the Colorado Desert, and searching for mountain lions in Berkeley. Her memorable story “The Breath of Seals” takes readers to Antarctica, the wildest continent on earth, where she camped out with geologists, biologists, and astrophysicists. These fresh and deeply personal narratives remind us what it means to be simply one member of one species, trying to find food and shelter—and moments of grace—on our planet.
(Excerpt from amazon.com)
Monday, July 18, 2011
寫給你的日記
鍾文音
online access from SuperStar Digital Library
check holdings in CityU LibraryFind
波西米亞般迷人的貓樣風格女子,天生有著流浪性格的書寫才華,驚人的筆觸與觀察,加上說故事的平易近人,使得鍾文音不論小說或散文,皆表現出一派自然通俗風味,讓我們可以很快進入她所描述的曲折情節,是繼三毛之後,唯一讓我們在旅遊文學裡,看到一絲絲人的味道和孤獨寂寞況味真性情的作者。
《寫給你的日記》,是鍾文音在紐約放逐兩年的真實日記本。一個單身女子離開家人與愛人、朋友,置身紐約的動盪與陌生不安,生活裡五味雜陳的酸甜苦辣,以〈游牧生活〉、〈信箱〉、〈畫室〉、〈柴米油鹽〉、〈街頭〉、〈邂逅〉五個部份架構脫軌的真實人生。
讓你真切體會一個人在異地都會的掙扎與找尋自我的喜悅,你翻開日記本,就跟著鍾文音走入大紐約的陷阱、驚豔與新奇,在中國城巧遇艾爾帕西諾、在蘇活區看見馬友友、中央公園揀狗大便的人口袋裡放著莎士比亞舞台劇節目單;當然你更看到隻身追求夢想的辛苦,支票被盜用、艱苦打工、搬家更換無數次地址……動盪的生活經驗,卻更深入一個城市的真實面貌。
還喜歡紐約嗎?喜歡呢,才開始初戀而已。一個單身女子放逐異國的生命日記,在巨大的塵囂中,不斷反覆驅動、行走,以寂寞為調味;以相思為節氣;以自語為形式。真實的日記本,與你終宵共舞,讀出旅者孤獨悲傷的況味。
(摘錄自博客來網路書店)
online access from SuperStar Digital Library
check holdings in CityU LibraryFind
波西米亞般迷人的貓樣風格女子,天生有著流浪性格的書寫才華,驚人的筆觸與觀察,加上說故事的平易近人,使得鍾文音不論小說或散文,皆表現出一派自然通俗風味,讓我們可以很快進入她所描述的曲折情節,是繼三毛之後,唯一讓我們在旅遊文學裡,看到一絲絲人的味道和孤獨寂寞況味真性情的作者。
《寫給你的日記》,是鍾文音在紐約放逐兩年的真實日記本。一個單身女子離開家人與愛人、朋友,置身紐約的動盪與陌生不安,生活裡五味雜陳的酸甜苦辣,以〈游牧生活〉、〈信箱〉、〈畫室〉、〈柴米油鹽〉、〈街頭〉、〈邂逅〉五個部份架構脫軌的真實人生。
讓你真切體會一個人在異地都會的掙扎與找尋自我的喜悅,你翻開日記本,就跟著鍾文音走入大紐約的陷阱、驚豔與新奇,在中國城巧遇艾爾帕西諾、在蘇活區看見馬友友、中央公園揀狗大便的人口袋裡放著莎士比亞舞台劇節目單;當然你更看到隻身追求夢想的辛苦,支票被盜用、艱苦打工、搬家更換無數次地址……動盪的生活經驗,卻更深入一個城市的真實面貌。
還喜歡紐約嗎?喜歡呢,才開始初戀而已。一個單身女子放逐異國的生命日記,在巨大的塵囂中,不斷反覆驅動、行走,以寂寞為調味;以相思為節氣;以自語為形式。真實的日記本,與你終宵共舞,讀出旅者孤獨悲傷的況味。
(摘錄自博客來網路書店)
Monday, July 11, 2011
The Moon, Come to Earth: Dispatches from Lisbon
Philip Graham
check holdings in CityU LibraryFind
A dispatch from a foreign land, when crafted by an attentive and skilled writer, can be magical, transmitting pleasure, drama, and seductive strangeness.
In The Moon, Come to Earth, Philip Graham offers an expanded edition of a popular series of dispatches originally published on McSweeney’s, an exuberant yet introspective account of a year’s sojourn in Lisbon with his wife and daughter. Casting his attentive gaze on scenes as broad as a citywide arts festival and as small as a single paving stone in a cobbled walk, Graham renders Lisbon from a perspective that varies between wide-eyed and knowing; though he’s unquestionably not a tourist, at the same time he knows he will never be a local. So his lyrical accounts reveal his struggles with (and love of) the Portuguese language, an awkward meeting with Nobel laureate José Saramago, being trapped in a budding soccer riot, and his daughter’s challenging transition to adolescence while attending a Portuguese school—but he also waxes loving about Portugal’s saudade-drenched music, its inventive cuisine, and its vibrant literary culture. And through his humorous, self-deprecating, and wistful explorations, we come to know Graham himself, and his wife and daughter, so that when an unexpected crisis hits his family, we can’t help but ache alongside them.
A thoughtful, finely wrought celebration of the moment-to-moment excitement of diving deep into another culture and confronting one’s secret selves, The Moon, Come to Earth is literary travel writing of a rare intimacy and immediacy.
(Excerpt from amazon.com)
check holdings in CityU LibraryFind
A dispatch from a foreign land, when crafted by an attentive and skilled writer, can be magical, transmitting pleasure, drama, and seductive strangeness.
In The Moon, Come to Earth, Philip Graham offers an expanded edition of a popular series of dispatches originally published on McSweeney’s, an exuberant yet introspective account of a year’s sojourn in Lisbon with his wife and daughter. Casting his attentive gaze on scenes as broad as a citywide arts festival and as small as a single paving stone in a cobbled walk, Graham renders Lisbon from a perspective that varies between wide-eyed and knowing; though he’s unquestionably not a tourist, at the same time he knows he will never be a local. So his lyrical accounts reveal his struggles with (and love of) the Portuguese language, an awkward meeting with Nobel laureate José Saramago, being trapped in a budding soccer riot, and his daughter’s challenging transition to adolescence while attending a Portuguese school—but he also waxes loving about Portugal’s saudade-drenched music, its inventive cuisine, and its vibrant literary culture. And through his humorous, self-deprecating, and wistful explorations, we come to know Graham himself, and his wife and daughter, so that when an unexpected crisis hits his family, we can’t help but ache alongside them.
A thoughtful, finely wrought celebration of the moment-to-moment excitement of diving deep into another culture and confronting one’s secret selves, The Moon, Come to Earth is literary travel writing of a rare intimacy and immediacy.
(Excerpt from amazon.com)
山居歲月: 普羅旺斯的一年 (A Year in Provence)
彼德.梅爾(Peter Mayle) 著
check holdings in CityU LibraryFind
法國南部的普羅旺斯地區,自古以來是歐美人心目中的福地仙鄉。那兒盛產美酒美食,人民熱情樸實,生活舒緩愜意。作者,一位曾任國際大廣告公司主管的名作家,在他生命與事業的巔峰時刻,自紐約與倫敦的絢爛都會光圈中淡出,,偕愛妻與愛犬,豹隱普羅旺斯山區,追求恬淡閒適的生活原味。洞燭世情的他,以機智風趣的筆觸,精確刻畫山鄉居民的生活面貌,描繪山村時序的推移、景物的變換,甫出版即獲英國書卷獎(English Book Awards)選為「年度最佳旅遊書」。泰晤士報形容它「是一齣高級喜劇」,讚許它「機鋒百出」、「讓人愛不釋手」。
(摘錄自博客來網路書店)
check holdings in CityU LibraryFind
法國南部的普羅旺斯地區,自古以來是歐美人心目中的福地仙鄉。那兒盛產美酒美食,人民熱情樸實,生活舒緩愜意。作者,一位曾任國際大廣告公司主管的名作家,在他生命與事業的巔峰時刻,自紐約與倫敦的絢爛都會光圈中淡出,,偕愛妻與愛犬,豹隱普羅旺斯山區,追求恬淡閒適的生活原味。洞燭世情的他,以機智風趣的筆觸,精確刻畫山鄉居民的生活面貌,描繪山村時序的推移、景物的變換,甫出版即獲英國書卷獎(English Book Awards)選為「年度最佳旅遊書」。泰晤士報形容它「是一齣高級喜劇」,讚許它「機鋒百出」、「讓人愛不釋手」。
(摘錄自博客來網路書店)
Monday, July 4, 2011
Maximum City: Bombay Lost and Found
Suketu Mehta
online access from ebrary
check holdings in CityU Library Catalogue
check print books on the same subject in CityU Library Catalogue
A brilliantly illuminating portrait of Bombay and its people–a book as vast, diverse, and rich in experience, incident, and sensation as the city itself–from an award-winning Indian-American fiction writer and journalist.
A native of Bombay, Suketu Mehta gives us a true insider’s view of this stunning city, bringing to his account a rare level of insight, detail, and intimacy. He approaches the city from unexpected angles–taking us into the criminal underworld of rival Muslim and Hindu gangs who wrest control of the city’s byzantine political and commercial systems ... following the life of a bar dancer who chose the only life available to her after a childhood of poverty and abuse ... opening the doors onto the fantastic, hierarchical inner sanctums of Bollywood ... delving into the stories of the countless people who come from the villages in search of a better life and end up living on the sidewalks–the essential saga of a great city endlessly played out.
Through it all–as each individual story unfolds–we hear Mehta’s own story: of the mixture of love, frustration, fascination, and intense identification he feels for and with Bombay, as he tries to find home again after twenty-one years abroad. And he makes clear that Bombay–the world’s largest city–is a harbinger of the vast megalopolises that will redefine the very idea of “the city” in the near future.
Candid, impassioned, funny, and heartrending, Maximum City is a revelation of an ancient and ever-changing world.
(Excerpt from amazon.com)
online access from ebrary
check holdings in CityU Library Catalogue
check print books on the same subject in CityU Library Catalogue
A brilliantly illuminating portrait of Bombay and its people–a book as vast, diverse, and rich in experience, incident, and sensation as the city itself–from an award-winning Indian-American fiction writer and journalist.
A native of Bombay, Suketu Mehta gives us a true insider’s view of this stunning city, bringing to his account a rare level of insight, detail, and intimacy. He approaches the city from unexpected angles–taking us into the criminal underworld of rival Muslim and Hindu gangs who wrest control of the city’s byzantine political and commercial systems ... following the life of a bar dancer who chose the only life available to her after a childhood of poverty and abuse ... opening the doors onto the fantastic, hierarchical inner sanctums of Bollywood ... delving into the stories of the countless people who come from the villages in search of a better life and end up living on the sidewalks–the essential saga of a great city endlessly played out.
Through it all–as each individual story unfolds–we hear Mehta’s own story: of the mixture of love, frustration, fascination, and intense identification he feels for and with Bombay, as he tries to find home again after twenty-one years abroad. And he makes clear that Bombay–the world’s largest city–is a harbinger of the vast megalopolises that will redefine the very idea of “the city” in the near future.
Candid, impassioned, funny, and heartrending, Maximum City is a revelation of an ancient and ever-changing world.
(Excerpt from amazon.com)
一路走來一路讀
林達 著
check holdings in CityU LibraryFind
林達的《帶一本書去巴黎》不僅讓讀者深刻“閱讀”巴黎的歷史,更使得雨果的《九三年》一書再現風潮。同樣延續從旅行中重新審視旅行地的歷史、文化、風土民情的創作風格 ……《一路走來一路讀》,走遍美國幾十個城市與鄉鎮,以歷史為主軸,將相關人物與事件串連起來;每走過一個城市或鄉鎮,便如同走過一段歷史、一則感人的陳年故事。
林達在「後記」寫道:「美國是一個歷史很短的國家,開拓初期的日子裡,又惟求能速速安頓,因而村鎮都因陋就簡,也就始終少有東方和歐洲的巍峨古跡。可是,逛得多了,覺得美國有它特別的韻味。它的開拓者中有著一批來自歐洲的思想者。他們從歐洲傳承了思想,到了北美的荒原上,卻有了實實在在的精神。我們隨著他們留下的足跡,在樸素的土地上行走,閱讀他們留下的紙頁發黃的字跡……」
(摘錄自博客來網路書店)
check holdings in CityU LibraryFind
林達的《帶一本書去巴黎》不僅讓讀者深刻“閱讀”巴黎的歷史,更使得雨果的《九三年》一書再現風潮。同樣延續從旅行中重新審視旅行地的歷史、文化、風土民情的創作風格 ……《一路走來一路讀》,走遍美國幾十個城市與鄉鎮,以歷史為主軸,將相關人物與事件串連起來;每走過一個城市或鄉鎮,便如同走過一段歷史、一則感人的陳年故事。
林達在「後記」寫道:「美國是一個歷史很短的國家,開拓初期的日子裡,又惟求能速速安頓,因而村鎮都因陋就簡,也就始終少有東方和歐洲的巍峨古跡。可是,逛得多了,覺得美國有它特別的韻味。它的開拓者中有著一批來自歐洲的思想者。他們從歐洲傳承了思想,到了北美的荒原上,卻有了實實在在的精神。我們隨著他們留下的足跡,在樸素的土地上行走,閱讀他們留下的紙頁發黃的字跡……」
(摘錄自博客來網路書店)
Subscribe to:
Posts (Atom)