Monday, November 14, 2022

The Study Skills Handbook

Stella Cottrell
online access from EBSCOhost Ebooks
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

This is the ultimate guide to study skills, written by million copy bestselling author Stella Cottrell. Her tried and tested approach, based on over 20 years' experience of working with students, has helped over a million students to achieve their potential.

When it comes to studying, there is no one-size-fits-all approach. This engaging and accessible guide shows students how to tailor their learning to their individual needs in order to boost their grades, build their confidence and increase their employability. Fully revised for the fifth edition, it contains everything students need to succeed.

New to this Edition:
- Additional material on writing skills, including proofreading, editing and writing for different assignments
- New chapters on managing stress and student wellbeing at university, learning in diverse and international contexts and writing essays
- More emphasis on reflective learning
- Extended guidance on how to balance study with work
- More use of visuals to summarise key learning points

(Excerpt from amazon.com)

我香港,我街道2:全球華人作家齊寫香港

編者:香港文學館
online access from HyRead ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

我的城裡有你的街
外地視角的香港書寫

【香港文學館主編《我香港,我街道》續作】


《我香港,我街道》集合54位香港本地作家書寫香港街道,出版一年後,續作《我香港,我街道2》更引入外地視角,輯一「我的城裡有你的街」邀請曾經或當時居於外地的作家寫書寫與香港一條實存街道同名的外國街道,穿透名字背後所蘊藏的歷史文化,瞭解香港與外界的無形聯繫,例如台灣作家房慧真寫灣仔的太原街與台北的太原路,胡晴舫寫香港的第三街與紐約曼哈頓的第三街,澳門作家袁紹珊寫澳門天神巷與香港天后廟道。輯二「那裡的香港人」邀請居於外地的作家,寫香港一條實存街道上的一個人,包括台灣作家言叔夏、黃麗群、楊佳嫻、騷夏,與現居外地的香港作家廖偉棠、洪昊賢、沐羽、惟得等人。除了專業作家,輯三「我城漫遊」的作者群亦有香港舞蹈家、政治人物、社區工作者與素人學生,更能顯香港日常生活與庶民視角。

本書繼續發掘這個城巿的多樣性,埋在熟悉之下的陌生,或隱或現的紐結;而它與第一集的差別在於,為「香港本土」引入了更多的海外維度,在更多的對照與差異之中,想像連結與共同,面對我們離散的本質。——鄧小樺(編者序)

斷續看著新聞,斷續看著這些書寫香港的文稿;忽然覺得篇章如藥,鎮靜心神,又似旌幡與秘帖,招魂。——陳慧(推薦序)

(摘錄自博客來網路書店)

Monday, November 7, 2022

When We Cease to Understand the World

Benjamin Labatut
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

SHORTLISTED FOR THE 2021 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE
A GUARDIAN FICTION BOOK OF THE YEAR

When We Cease to Understand the World shows us great minds striking out into dangerous, uncharted terrain.

Fritz Haber, Alexander Grothendieck, Werner Heisenberg, Erwin Schrödinger: these are among the luminaries into whose troubled minds we are thrust as they grapple with the most profound questions of existence. They have strokes of unparalleled genius, they alienate friends and lovers, they descend into isolated states of madness. Some of their discoveries revolutionise our world for the better; others pave the way to chaos and unimaginable suffering. The lines are never clear.

With breakneck pace and wondrous detail, Benjamín Labatut uses the imaginative resources of fiction to break open the stories of scientists and mathematicians who expanded our notions of the possible.

(Excerpt from amazon.com)

親愛的圖書館 (The Library Book)

蘇珊‧歐琳 (Susan Orlean)
online access from HyRead ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

1986年洛杉磯中央圖書館,疑似遭到縱火,100萬本藏書付之一炬,是史上最嚴重的圖書館火災之一,且懸案至今未破。三十多年後,《紐約客》知名記者和《紐約時報》暢銷書作家蘇珊‧歐琳,費時四年,鎖定一名嫌疑者。然而在採訪過一個又一個圖書館員後,她意外收穫更大的發現……我們知道的太少了,真正的靈魂與奧祕就藏在這裡,這是一本前所未見以「圖書館」為主題的圖書館之書。

★《紐約時報》《華盛頓郵報》年度選書
★好萊塢巨星瑞絲‧薇絲朋選書
★國際知名作家伊莉莎白‧吉兒伯特、何偉、戴夫‧艾格斯、艾瑞克‧拉森、大衛‧格雷恩──鄭重推薦

圖書館收藏了無盡的圖書,也收藏了許多不可思議的人和故事。
收藏的舉動等於是向世界宣示,每一則故事統統都重要。

「『大火吞噬不了愛書人的熱情』──這是本書的精髓所在。蘇珊‧歐琳以報導文學的手法,從一場文明浩劫為起點,刻劃愛書人與圖書館交織的情感,新穎而動人,從書中一起讀過去、看現在、想未來,發掘圖書館的祕辛,看愛書人的精神,如何撑起圖書館從立根到茁壯的靭性,令人動容。」──劉仲成,國立公共資訊圖書館館長

「蘇珊‧歐琳寫的東西,我當然是有出必讀──我也鼓勵大家照我的方式讀她,不計主題都讀讀看,因為她每一部作品都文筆精湛出色。話說回來,甚至以蘇珊‧歐琳作品的標準來看,《親愛的圖書館》意境特別優美,更能擴展心靈。本書將聚光燈打在圖書館上,照亮主事者的豪情壯志,各位將不斷聽見書裡的故事多麽重要。這些話全是肺腑之言,但是,讀這本書有更大的一個理由:因為它能讓你從第一頁沉迷到最後一頁。大家千萬不能錯過這一本喔!」──伊莉莎白‧吉兒伯特,《享受吧!一個人的旅行》

(摘錄自博客來網路書店)


Monday, October 31, 2022

Sea of Tranquility: A novel

Emily St. John Mandel
online access from EBSCOhost eBook Collection
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

NEW YORK TIMES BEST SELLER • The award-winning, best-selling author of Station Eleven and The Glass Hotel returns with a novel of art, time travel, love, and plague that takes the reader from Vancouver Island in 1912 to a dark colony on the moon five hundred years later, unfurling a story of humanity across centuries and space.

“One of [Mandel’s] finest novels and one of her most satisfying forays into the arena of speculative fiction yet.” —The New York Times

Edwin St. Andrew is eighteen years old when he crosses the Atlantic by steamship, exiled from polite society following an ill-conceived diatribe at a dinner party. He enters the forest, spellbound by the beauty of the Canadian wilderness, and suddenly hears the notes of a violin echoing in an airship terminal—an experience that shocks him to his core.

Two centuries later a famous writer named Olive Llewellyn is on a book tour. She’s traveling all over Earth, but her home is the second moon colony, a place of white stone, spired towers, and artificial beauty. Within the text of Olive’s best-selling pandemic novel lies a strange passage: a man plays his violin for change in the echoing corridor of an airship terminal as the trees of a forest rise around him.

When Gaspery-Jacques Roberts, a detective in the black-skied Night City, is hired to investigate an anomaly in the North American wilderness, he uncovers a series of lives upended: The exiled son of an earl driven to madness, a writer trapped far from home as a pandemic ravages Earth, and a childhood friend from the Night City who, like Gaspery himself, has glimpsed the chance to do something extraordinary that will disrupt the timeline of the universe.

A virtuoso performance that is as human and tender as it is intellectually playful, Sea of Tranquility is a novel of time travel and metaphysics that precisely captures the reality of our current moment.

(Excerpt from amazon.com)

換了語言,就換了腦袋:從荷馬史詩到達爾文,語言如何影響我們的思想、行為與認知 (Through the Language Glass)

蓋伊.多徹 (Guy Deutscher)
online access from HyRead ebook
check holdings in CityU LibraryFind
check resources on the same subject in CityU LibraryFind

◎ BBC山謬強森獎、英國皇家學會溫頓科學獎入圍作品
◎《紐約時報》、《經濟學人》、《金融時報》年度最佳讀物

語言是種本能嗎?
文法規則早已寫在我們的DNA裡了嗎?
語言是否會影響我們的思考方式呢?


常有人說,一個國家的語言,反映了該國的文化、心靈和思維模式。比如:
*古希臘人覺得羊是紫色,蜂蜜是綠色,是否他們無法分辨顏色?
*澳洲某部落不說前後左右,只講東西南北,是否他們缺乏方向感?
*德語的秩序感讓德國人的思想如此井然有序?
*聲調優美曼妙的法語,是讓法國人如此浪漫的原因?
*只要比較葡萄牙溫潤的聲音與西班牙語的艱澀音調,就能理解這兩個民族的性格差異?

那麼,換個語言,我們就會擁有不一樣的世界觀嗎?

本書將會帶領你穿越時空,從古希臘的荷馬到十九世紀的達爾文,從蠻荒野人到白袍科學家,多徹在書中綜觀語言學兩世紀的發展歷程,以極其豐富的有趣實例,向我們展示不同語言的特殊性,深入探討許多有關語言、文化和大腦的勁爆問題,並藉此告訴我們:語言對我們的影響,也許比你想像中的要來得更多、更令人驚奇!

◎各界好評

本書閱讀起來猶如偵探小說尋找答案般精彩,也樹立了語言學科普書寫逸趣橫生的典範。──江文瑜/國立臺灣大學語言學研究所教授

作者以博古知今的知識背景,以及機智中帶著辛辣的筆觸,帶領讀者走進語言學研究裡迷人而深刻的歷史公案,抽絲剝繭地探討語言、思想、大腦和文化間錯綜複雜的關係。──鄭凱元/國立陽明交通大學心智研究所教授

就算你完全不懂語言學,也可以享受這本書!──《新科學人》雜誌

(摘錄自博客來網路書店)